• ISSN: 0972-8740
  • e-ISSN: 0972-8090
  • DOI:10.46623/tt

Volume 13 Issue 1, 2019

  1. Cover page
  2. Foreword
  3. Introduction
  4. Content
Translation Today


  1. Autochthony and Deracination: Knowledge and Translation - SUSHANT KUMAR MISHRA
  2. Translations, Illustration and Adaptation - ALAIN DESOULIERES
  3. Genre Effects of Compound Verbs in Hindi-Urdu: A Comparative Study of Jana with Japanese Verb Shimau in Translations - MIKI NISHIOKA
  4. The Question of Regional Indian Languages in the English Classroom: Towards a Heterographic Pedagogy of Translation - UMESH KUMAR
  5. Problems and Challenges in Hindi to Bangla Translation: Some Empirical Observation and Workable Solutions - NILADRI SEKHAR DASH
  6. Lessons from Translation of a Historical Novel from Tamil to English - RAJENDRAN SANKARAVELAYUTHAN
  7. Translating Gender into the Governmental Discourse: An Analysis of ‘Unarthupattu’ (The song of Awakening) - DEEPA V
  8. “You May Say I’m A Dreamer”: Dara Shikoh’s Dream of Translating Prince to Philosopher - AMIT RANJAN
  9. Is there a Feminist Way of Studying Translation? Gender, Translation, Language and Identity Politics - ALKA VISHWAKARMA
  10. Reinvigorating Community Literature through Translating Orality and Culture - SAHDEV LUHAR
  11. Rūpāntar as Ropona : Forming a Third Meaning of Rupantar by Comparing it with the Biological Metaphor of ‘Adaptation’ - RINDON KUNDU
  12. Translation Strategies of the Non-Native Odia Translators (1807-1874) - RAMESH C MALIK
  13. The Writer as Translator: Self-Translation in O. V. Vijayan’s The Legends of Khasak - SANJU THOMAS
  14. Truth or Treachery? Questioning Authenticity and Invisibility in Travel and Translation - SASWATI SAHA
  15. Translation as Cultural Revitalization: Translation of a Classical Text Pygmalion into Kannada Language and Culture - SHASHI KUMAR G K
  16. To Be or Not to Be? Dilemmas and their Resolution in Literary Translation of Shanta Kumar’s Lajjo - SUMAN SHARMA
  17. A Sign in Twilight: Semiotic Interpretations of Sandhayabhasha Metaphors in the Charyapada - UPAMANYU SENGUPTA
  18. Early 19th Century Translations in Hindustani/Hindi/Urdu and the Question of ‘National Language’ - MANOJ KUMAR YADAV
  19. Imagining Indian Literature: Towards a Historiography of Translation - MRINMOY PRAMANICK
  20. Translation in Maharashtra: An Overview of the Past Two Hundred Years - PRITHVIRAJSINGH THAKUR
  21. Evaluation of Translation Assignments at the Beginner’s Level: A Pedagogical View - PRIYADA SHRIDHAR PADHYE
  22. Who Writes and Who Translates: Dalit Epistemology in Writing and Rewriting - PRAMEELA K P
  23. Cultural Transfer in Film Subtitles: A Translational Study of Adaminte Makan Abu - MUHAMED ALI EK