|
साफ्टवेयर
नमीं तकनीक कन्नै अनुवाद तौले ते मती मात्तरा च होंदा ऐ ते खर्चा बी घट्ट औंदा ऐ। केईं
संस्थान मशीनी अनुवाद आस्तै साफ्टवेयरें दा बकास करने च रूज्जे दे न।
एन.टी.एम. सी-डैक, टी.डी.आई.एल., आई.आई.टी. बगैरा पासेआ कीते गेदे कम्में गी नेईं दोहराग
जिं’दे आस्तै भारत सरकार आसेआ माली मदाद दित्ती जा करदी ऐ। उं’आं मशीनी अनुवाद दे इस्तेमाल
च औने आह्ली प्रौद्योगिकी गी अग्गै बधांदे होई किश इक खेत्तरें च मानव संसाधनें दा
बाद्धा-बकास ते सखलाई देने जनेह् सैह्योग च भागीदार बनी सकदा ऐ।
एन.टी.एम. इक अंगरेजी-कन्नड़ मशीन (नियम-अधारत) अनुवाद इन-लैन साफ्टवेयर बी तेआर करै
करदा ऐ जेह्दा मुक्ख मकसद अंगरेजी वाक्यें दा कन्नड़ च अपने-आप अनुवाद करना ऐ।
|
»
|
लोड़चदियां स्हलूतां खास करियै डिजीटल साधन जि’यां आनलाईन विश्वकोश, दो-भाशी शब्दकोश,
अनुवाद मेमोरी साफ्टवेयर बगैरा तेआर करना जेह्ड़े असरदार ते मफीद अनुवाद दे कम्म औंदे
न।
|
|
»
|
शाब्दिक संसाधनें दा बकास जि’यां ई-शब्दकोश, वर्डनेट, भाशा विश्लेश्ण ते संश्लेश्ण
उपकरण, बारंबारता आवृत्ति विश्लेश्क बगैरा मशीनी अनुवाद दे म्हत्तवपूर्ण हिस्से न।
इ’नेंगी कुसै इक संस्थान आसेआ नां ते बनाया जाई सकदा ऐ ते नां गै मते चिर आस्तै इं’दा
रख-रखाव कीता जाई सकदा ऐ सगुआं इस आस्तै मते सारे संस्थानें दे रलिए कम्म करने दी लोड़
ऐ। एन.टी.एम. बैठकें ते आनलाईन परचोल/चर्चा राहें नरंतर बचार-विमर्श कन्नै रलिए कम्म
करने आस्तै मंच उपलब्ध करोआई सकदा ऐ
|
|
»
|
जित्थूं तगर मुमकन होई सकै एन.टी.एम. आसेआ चुनिंदा पाठ-पुस्तकें ते उं’दे अनुवाद गी
डिजीटल रूप च उपलब्ध करोआया जा। एन.टी.एम. गी एह् जकीनी करना पौग जे इस डिजीटल समग्गरी
दा रख-रखाव मानक स्तर XML ते DTD’s च कीता जा।
|
|
»
|
उच्च कोटि दे टिप्पण ते सरेखणी समांतर कार्परा दा बकास करना अज्जकल इक अंतरर्राश्ट्री
प्रचलन ऐ। मशीनी अनुवाद प्रणाली गी हासल करने आस्तै इस चाल्ली दे टिप्पणी कार्पस गी
मशीन राहें सखलाई तकनीक कन्नै संसाधत कीता जंदा ऐ। इस डेटा दी बशाल मात्तरा ते इसी
कठेरने च जिन्नी मेह्नत लगदी ऐ उसलेई बड्डे पैमाने पर शुरुआती पूंजीनिवेश लोड़चदा
ऐ जेह्ड़ा अक्सर कुसै इक संगठन आसेआ नेईं कीता जाई सकदा ऐ; उ’आं एन.टी.एम. इ’नें कोशिशें
गी अग्गै बधाने आस्तै किश मदाद देई सकदा ऐ।
|
|
|
|