|
গ্রন্থপঞ্জীর ডেটাবেস
কর্মনির্দেশ
|
ভারতে অনুবাদ সংক্রান্ত সমস্ত কাজের একটি ভাণ্ডার তৈরি করা
|
গ্রন্থপঞ্জী বিষয়ক তথ্য ও ডেটাবেসের নকশা তৈরির কাজে বরোদার ভাষা সংশোধন কেন্দ্রের
অধ্যাপক জি. এন. দেভি-র অপরিহার্য অবদানের জন্য তাঁকে জানাই আন্তরিক ধন্যবাদ।
|
কেন এই গ্রন্থপঞ্জী?
|
এক নির্দিষ্ট নিয়মানুযায়ী বইয়ের চর্চা ও বিশ্লেষণই হল গ্রন্থপঞ্জী। এটি একটি শিরোনামের
তালিকা যা কিছু সাধারণ গুণকের ওপর ভিত্তি করে তৈরি। তা হতে পারে নির্দিষ্ট কোন প্রসঙ্গ,
কোন ভাষা বা কোনো পর্ব বা অন্য বিষয়। তালিকাটি প্রকৃতিতে বিস্তারিত এবং নির্বাচনধর্মী
হয়।
|
গ্রন্থপঞ্জীর উদ্দেশ্য হল, নির্দিষ্ট বিষয়ের অন্তর্গত বিভিন্ন উপাদানের তথ্য সংগঠিত
করা। নির্দিষ্ট বিষয় সম্পর্কিত কোন বই বা দ্রব্যই মূলত তথ্য হিসাবে থাকে। তাই একদিক
থেকে গ্রন্থপঞ্জী গ্রন্থের ইতিহাসেরই জানান দেয়।
অনূদিত গ্রন্থপঞ্জীর ডেটাবেস সম্পর্কে আরও জানতে
এখানে ক্লিক করুন।
|
|
|
উত্স:
|
|
»
|
অনুকৃতি (সি আই আই এল- সাহিত্য অ্যাকাডেমি এবং এন বি টি)
|
|
»
|
ভাষা সংশোধন কেন্দ্র, বরোদা
|
|
»
|
ব্রিটিশ লাইব্রেরীর ওরিয়েন্টাল এবং ভারতীয় অফিসের সম্ভার
|
|
»
|
বিভিন্ন প্রকাশকের প্রকাশিত গ্রন্থসূচী
|
|
»
|
কেন্দ্রীয় সন্দর্ভ পুস্তকালয়(সেন্ট্রাল রেফারেন্স লাইব্রেরী), কলকাতা
|
|
»
|
ন্যাশানাল বিবলিওগ্রাফি অফ ইন্ডিয়ান লিটারেচার (NBIL)
|
|
»
|
সাউথ এশিয়ান ইউনিয়ন ক্যাটালগ, (ইউনিভার্সিটি অফ শিকাগো লাইব্রেরীর দক্ষিণেশিয় বিভাগ)
|
|
»
|
ইউনেসকো
|
|
»
|
ইলিনয়েস বিশ্ববিদ্যালয়, আর্বানা- শ্যাম্পেইন বর্তমানে এনটিএম আরও বিভিন্ন উৎস থেকে
তথ্য সংগ্রহ করছে এবং ডেটাবেসে যুক্ত করার জন্য খুব শীঘ্রই তথ্যগুলি বৈদ্যুতিন করবে।
|
|
গ্রন্থপঞ্জীর শৈলী
|
গ্রন্থপঞ্জীর শৈলী সম্পর্কে লক্ষ্য করলে দেখা যায় যে বিভিন্ন উৎসে গ্রন্থপঞ্জীর বিভিন্ন
ফরম্যাট।
যার মধ্যে দুটি সুপরিচিত নির্দেশিকা হল এম এল এ (মর্ডান ল্যাঙ্গুয়েজ অ্যাসোসিয়েশন)
এবং এ পি এ (আমেরিকান সাইকোলজিক্যাল অ্যাসোসিয়েশন) ফরম্যাট। মর্ডান ল্যাঙ্গুয়েজ অ্যাসোসিয়েশনের
শৈলী মূলত ব্যবহৃত হয় গবেষণা সূত্রের উদ্ধৃতিতে অথবা বিভিন্ন বিষয়ে গ্রন্থপঞ্জী তৈরীর
কাজে। ভারতীয় অনুবাদ মিশনও স্বতন্ত্র গাণিতিক সনাক্তকারী একটি পদ্ধতি যোগ করে এই শৈলীটিই
ব্যবহার করে।
|
এনটিএম নির্মিত গ্রন্থপঞ্জীর স্বতন্ত্র কিছু বৈশিষ্ট্য
|
এনটিএম নির্মিত গ্রন্থপঞ্জী সাহিত্য এবং সাহিত্য বহির্ভূত উভয় ক্ষেত্রেরই অনূদিত গ্রন্থের
শিরোনামে গুরুত্ব দেয়। এমনকি ভারতীয় সংবিধানের ৮ম অনুসূচীর অন্তর্ভূক্ত থাক বা না
থাক তার বিচার না করেই নির্বিশেষে সমস্ত ভাষায় প্রকাশিত অনূদিত গ্রন্থের খোঁজ চালাচ্ছে।
|
ভারতীয় ভাষা ছাড়া অন্য ভাষায় এবং তদ্বিপরীত ক্ষেত্রে অনূদিত শিরোনামের তথ্য জোগাড়ের
পদ্ধতিও এই কর্মসূচীর অংশ।
এনটিএম, গ্রন্থপঞ্জীর জন্য একটি স্বতন্ত্র সনাক্তকারী সংখ্যার প্রস্তাব দিয়েছে যা পরবর্তী
সময়ে ভারতীয় ভাষায় অনূদিত বইয়ের আই এস টি এন (ISTN /ইন্ডিয়ান স্ট্যান্ডার্ড নম্বর)
হিসাবে পরিচিতি পাবে বলে আশা করা যায়। ভারতীয় ভাষায় প্রকাশিত অনূদিত বইয়ের শিরোনামের
তালিকা অনুসন্ধানের জন্যই ISTN তৈরি। এটি অবশ্যই গবেষক/শিক্ষিত ব্যক্তি/ জ্ঞানান্বেষীদের
সাহায্য করবে। একটি নির্দিষ্ট বছরে একটি ভাষার কোনো বিষয়ে কত সংখ্যক অনূদিত গ্রন্থ
প্রকাশিত হয়েছে তার একটা ধারণাও পাওয়া যাবে।
অতিরিক্ত অভিগম্যতার উদ্দেশ্যকে আরও সহজ করার জন্য এনটিএম ডেটাবেসটিকে ওয়েব নির্ভরই
রাখারই সিদ্ধান্ত নিয়েছে। ফলত নতুন তথ্য দিয়ে ওয়েবসাইটটিকে আরও উন্নত করার একটা সুযোগ
থেকেই যায়।
|
কোন একটি অনুবাদের তথ্য ডেটাবেসে না থাকলে তা যোগ করে আমাদের সাহায্য করার জন্য এনটিএম
আপনাকে সবসময় আমন্ত্রণ জানায়। আপনি একটি ইউজার অ্যাকাউন্ট খুলে আপনার জানা অনুবাদের
একটা নথি তৈরি করতে পারেন। এছাড়াও ntmciil@gmail.com–এ আপনি সরাসরি
তথ্য পাঠাতে পারেন, যাতে এনটিএম নিজেই তথ্যটি ডেটাবেসে যুক্ত করতে পারে।
|
|
আপনি যদি প্রকাশক হন, তাহলে সাম্প্রতিককালে প্রকাশিত আপনার সবচেয়ে নতুন অনুবাদ সম্পর্কিত
সমস্ত তথ্য সরাসরি আপডেট করার সুযোগ এখানে আছে। অবশ্য আপনি ntmciil@gmail.comএ
তথ্য পাঠালে এনটিএম নিজেও আপনার তথ্য ডেটাবেসে যোগ করতে পারে।
|
গ্রন্থপঞ্জীর অনুসন্ধান
|
ভারতীয় ভাষায় অনূদিত গ্রন্থের শিরেনামের যেকোন তথ্য জানতে এখানে অনুসন্ধান করুন
|
|
|