साइन इन
|
हामीसँग सम्पर्क गर्नुहोस
ভাষাসমূহ
Select Language
Assamese | অসমীয়া
Bengali | বাংলা
Bodo | बर’
Dogri | डोगरी
English
Gujarati | ગુજરાતી
Hindi | हिंदी
Kannada | ಕನ್ನಡ
Kashmiri | کٲشُر
Konkani | कोंकणी
Maithili | मैथिली
Malayalam | മലയാളം
Manipuri | মণিপুরী
Marathi | मराठी
Nepali | नेपाली
Odia | ଓଡ଼ିଆ
Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ
Sanskrit | संस्कृत
Santali | संताली
Sindhi | سنڌي
Tamil | தமிழ்
Telugu | తెలుగు
Urdu | اُردو
हाम्रो बारेमा
उत्पत्ति
लक्ष्य अनि उद्देश्य
को सम्मिलित छ?
को को छन् ?
डि.पि.आर
डि.पि.आर
प्रस्तावना
सन्दर्भ सूचि
सम्बोधघनमा हुने समस्याहरु
वैज्ञानिक अनि प्राविधिक शब्दावलीको सृजना
अनुवादक शिक्षा
सूचनाको प्रचार प्रसार
दृश्यता अनि व्यवहार्यता
अनुवादलाई प्रचार प्रसारको स्तरसम्म पुर्याउनु
परियोजनाको उद्देश्य
लक्षित लाभार्थीहरु
परियोजनाको रणनीति
वैद्य रूपरेखा
भइहरेको गति
मार्गदर्शक परियोजना : ‘अनुकृति’
एन.सि.इ.आर.टि. द्वारा सम्पन्न कार्य
भारतमा अनुवादहरुको प्रकाशन
पाठ्यक्रम
भारतीय भाषाहरूको भाषा वैज्ञानिक सांख्यिकी संकाय (एल.डि.सि.आइ.एल)
सि-ड्याक अनि टि.डि.आइ.एल. द्वारा सम्पन्न कार्य
प्राविधिक सवालहरु
व्यवस्थापन-प्रबन्धन
व्यवस्थापन
परियोजना सल्लाहकार समिति (एन.टी.एम. – प्याक)
एन.टी.एम. संस्थाको सदस्यता
परियोजना निर्देशक
पूरक कर्मचारी
अवस्थिति
अवधि
वित्तीय साधन अनि परियोजना बजेट
निधिकरण
बजेट
आरम्भिक चरण
निष्कर्ष
अनुबन्ध I : अनुवाद उद्योगलाई प्रोत्साहन गर्नु
अनुबन्ध II : एन.टी.एम.को लागि एन.के.सि. प्रस्ताव लाग्नु
अनुबन्ध III : राष्ट्रिय अनुवादन मिशनको बनावट
Download Detailed project report in PDF