وہ عام لوگ جو اپنی ہی زبانوں میں ادبی اور علومی متون کو پڑھنے کے خواہشمند ہیں،
|
.۱
|
وہ مترجمان جن کو بڑی تعداد میں مقرر کیا جائےگا اور ان لوگوں کے کام کے لئے مناسب
معاوضہ دیا جائےگا،
|
.۲
|
زبانوں میں نئی اور دلچسپ کتابوں کو کھوج نکالنے والے ناشر
|
.۳
|
زبانوں میں نئی اور دلچسپ کتابوں کو کھوج نکالنے والے ناشر
|
.۴
|
غیر رسمی تعلیم میں مشغول رضاکار، ،
|
.۵
|
صحت عامہ، شہری حقوق، ماحولیات، سائنس کی مقبولیت جیسے میدانوں میں کام کر رہے این
جی اوز،
|
.۶
|
ترجمانوں کی کھوج میں لگی ایجنسیاں،
|
.۷
|
سیاح اور خارجی دانشوران جن کو ترجمانی کی ضرورت ہے،
|
.۸
|
فلموں کی ذیلی عنوان دینے والے متجسس فلم ساز، منتظم اور تبلیغ کرنے والے افراد،
|
.۹
|
ریڈیو اور ٹیلیویژن پروگرام کے منتظم جو متعدد زبانوں میں اپنے پروگراموں کو نشر کرنا
چاہتے ہیں،
.۱۰
|
|
.۱۱
|
ترجمہ کی تربیت حاصل کرنے والے افراد،
|
دانشگاہوں اور دوسرے اداروں میں ترجمہ شعبہ،
|
.۱۲
|
ترجمے سے متعلق مختلف میدانوں میں محقق،
|
.۱۳
|
ترجمہ کے لئے سافٹ ویر بنانے والے،
|
.۱۴
|
تقابلی ادب کے دانشوران
|
.۱۵
|