Volume 7, Issue 1 & 2, 2010

Translation Today


  1. Paul St-Pierre, (2010). Translation and Multilingualism in Nineteenth-Century India A View from Orissa. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar1
  2. Vicente L. Rafael, (2010). Translation, American English and the National Insecurities of Empire1. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar2
  3. Denise Merkle, (2010). Francophone Dynamics in a Translated Canada From the Margins to the Centre and Back. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar3
  4. Aurelia Klimkiewicz, (2010). Translation as a Genre The Status and Mapping of the Discipline. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar4
  5. Smita Agarwal, (2010). Translation and Multilingualism. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar5
  6. Guru Charan Behera, (2010). Indian Literature, Multiculturalism and Translation. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar6
  7. Amlan Das Gupta, (2010). Ghana-da's Duck, or a Translator's Travails. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar7
  8. Nicole Martínez-Melis, (2010). Translating Buddhist Terminology Ethnocentrism, Multiculturalism and Interculturalism. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar8
  9. Maya Pandit, (2010). Translation - A Case of Border Crossing in the Global Village. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar9
  10. Priyadarshi Patnaik, (2010). Translation and Power The Indian Context. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar10
  11. Nandini Bhattacharya, (2010). Gandhian TranslationsTranslating Gandhi. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.ar11

Book Review

    Abhisek Sarkar, (2010). The Golden Gandhi Statue from America Early Stories. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2010.7.1n2.br

Guest Editorial