Volume 1, Issue 1, 2004

Cover page | Editorial | Content | Contributors
 

Articles

  1. Translation: Certain Posits and Praxis.
Author(s): C. P. Ravichandra     Pages: 1-5       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Translation: Certain Posits and Praxis
C. P. RAVICHANDRA
Abstract
Cite this work
Ravichandra, C. P. 2004. Translation: Certain Posits and Praxis. Translation Today, vol. 1(1). 1-5
  2. Archives, Arcades and the Translation of Neologisms.
Author(s): Probal Das Gupta ORCID logo      Pages: 6-28       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Archives, Arcades and the Translation of Neologisms
PROBAL DAS GUPTA ORCID logo
Abstract
Cite this work
Dasgupta, Probal. 2004. Archives, Arcades and the Translation of Neologisms. Translation Today, vol. 1(1). 6-28
  3. Translating Mantras.
Author(s): AnjaJi Gera Roy     Pages: 29-35       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Translating Mantras
ANJAJI GERA ROY
Abstract
Cite this work
Roy, AnjaJi Gera. 2004. Translating Mantras. Translation Today, vol. 1(1). 29-35
  4. Translation as Literary Criticism.
Author(s): E.V. Ramakrishnan     Pages: 36-45       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Translation as Literary Criticism
E.V. RAMAKRISHNAN
Abstract
Cite this work
Ramakrishnan, E.V. 2004. Translation as Literary Criticism. Translation Today, vol. 1(1). 36-45
  5. Beyond the Literary and the Literal.
Author(s): Somsukla Banerjee     Pages: 46-56       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Beyond the Literary and the Literal
SOMSUKLA BANERJEE
Abstract
Cite this work
Banerjee, Somsukla. 2004. Beyond the Literary and the Literal. Translation Today, vol. 1(1). 46-56
  6. Overtranslation, Undertranslation and Loss of Meaning.
Author(s): Udaya Narayana Singh ORCID logo      Pages: 57-91       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Overtranslation, Undertranslation and Loss of Meaning
UDAYA NARAYANA SINGH ORCID logo
Abstract
Cite this work
Singh, Udaya Narayana. 2004. Overtranslation, Undertranslation and Loss of Meaning. Translation Today, vol. 1(1). 57-91
  7. Translation and Reception as a Cultural Process.
Author(s): T.S. Satyanath     Pages: 92-113       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Translation and Reception as a Cultural Process
T.S. SATYANATH
Abstract
Cite this work
Satyanath, T.S. 2004. Translation and Reception as a Cultural Process. Translation Today, vol. 1(1). 92-113
  8. An On-line Lexicographic Tool for Translation.
Author(s): Gouri Sankar Mohapatra     Pages: 114-118       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
An On-line Lexicographic Tool for Translation
GOURI SANKAR MOHAPATRA
Abstract
Cite this work
Mohapatra, Gouri Sankar. 2004. An On-line Lexicographic Tool for Translation. Translation Today, vol. 1(1). 114-118
  9. Translating Poetry: Interface with Emily Dickinson's Poems.
Author(s): Madhavi Apte     Pages: 119-133       Published: 2005
Abstract | Full Text | Cite
Translating Poetry: Interface with Emily Dickinson's Poems
MADHAVI APTE
Abstract
Cite this work
Apte, Madhavi. 2004. Translating Poetry: Interface with Emily Dickinson's Poems. Translation Today, vol. 1(1). 119-133
  10. From Devaki to Yashoda: The Intra-authorial Mediation in Translating One's Own plays.
Author(s): Ramesh Prasad Panigrahi     Pages: 134-145       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
From Devaki to Yashoda: The Intra-authorial Mediation in Translating One's Own plays
RAMESH PRASAD PANIGRAHI
Abstract
Cite this work
Panigrahi, Ramesh Prasad. 2004. From Devaki to Yashoda: The Intra-authorial Mediation in Translating One's Own plays. Translation Today, vol. 1(1). 134-145
  11. Translating Literary Texts Through Indian Poetics: A Phenomenological Study.
Author(s): T.R.S. Sharma     Pages: 146-153       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Translating Literary Texts Through Indian Poetics: A Phenomenological Study
TR.S. SHARMA
Abstract
Cite this work
Sharma, T.R.S. 2004. Translating Literary Texts Through Indian Poetics: A Phenomenological Study. Translation Today, vol. 1(1). 146-153
  12. The Translator's Style.
Author(s): Aditi Ghosh     Pages: 154-162       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
The Translator's Style
ADITI GHOSH
Abstract
Cite this work
Ghosh, Aditi. 2004. The Translator's Style. Translation Today, vol. 1(1). 154-162
  13. Writer-Translator Discourse.
Author(s): K. Suneetha Rani     Pages: 1-29       Published: 2004
Abstract | Full Text | Cite
Writer-Translator Discourse
K. SUNEETHA RANI
Abstract
Cite this work
Suneetha Rani, K. 2004. Writer-Translator Discourse. Translation Today, vol. 1(1). 163-170

Squibs In This Issue

    P. P. Giridhar, (2004). Theory of Translation= A Reflection. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2004.1.1.sq

Translation

    M. Sridhar & Alladi Uma, (2004). Translations. Translation Today. https://doi.org/10.46623/tt/2004.1.1.tr

Latest News

Issues


Special Issues







Visitor No : 98976