ಸೈನ್ಇನ್
|
ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ
ಭಾಷೆಗಳು
Select Language
Assamese | অসমীয়া
Bengali | বাংলা
Bodo | बर’
Dogri | डोगरी
English
Gujarati | ગુજરાતી
Hindi | हिंदी
Kannada | ಕನ್ನಡ
Kashmiri | کٲشُر
Konkani | कोंकणी
Maithili | मैथिली
Malayalam | മലയാളം
Manipuri | মণিপুরী
Marathi | मराठी
Nepali | नेपाली
Odia | ଓଡ଼ିଆ
Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ
Sanskrit | संस्कृत
Santali | संताली
Sindhi | سنڌي
Tamil | தமிழ்
Telugu | తెలుగు
Urdu | اُردو
ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ
ಉಗಮ
ಗುರಿ ಮತ್ತು ಉದ್ದೇಶಗಳು
ಭಾಗಿಯಾಗಿರುವವರು ಯಾರು?
ಯಾರು ಯಾರು?
ಡಿಪಿಆರ್
ಡಿಪಿಆರ್
ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ
ಸನ್ನಿವೇಶ
ಪರಿಹರಿಸಬೇಕಾದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು
ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ಪದಗಳ ಸೃಷ್ಟಿ
ಅನುವಾದಕರ ಶಿಕ್ಷಣ
ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರಸರಣ
ಗೋಚರತೆ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಸಾಧ್ಯತೆ
ಅನುವಾದ ಪ್ರಸಾರದ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವುದು
ಯೋಜನಾ ಉದ್ದೇಶಗಳು
ಉದ್ದೇಶಿತ ಫಲಾನುಭವಿಗಳು
ಯೋಜನಾ ಕಾರ್ಯತಂತ್ರ
ಕಾನೂನು ಚೌಕಟ್ಟು
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಂಭಿಕ ಕಾರ್ಯ
ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಯೋಜನೆ: 'ಅನುಕೃತಿ'
ಎನ್ಸಿಆರ್ಟಿ ಮಾಡಿರುವ ಕೆಲಸ
ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆ
ಕೋರ್ಸುಗಳು
ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟಿಕ್ ಡಾಟಾ ಕನ್ಸೋರ್ಸಿಯಂ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಲಾಂಗ್ವೇಜಸ್ (ಎಲ್ಡಿಸಿ - ಐಎಲ್)
ಸಿ-ಡಾಕ್ ಮತ್ತು ಟಿಡಿಐಲ್ ಮಾಡಿರುವ ಕೆಲಸ
ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು
ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು
ನಿರ್ವಹಣೆ
ಯೋಜನಾ ಸಲಹಾ ಸಮಿತಿ (ಎನ್ಟಿಎಮ್ - ಪಿಎಸಿ)
ಎನ್ಟಿಎಮ್ ಸೊಸೈಟಿಯ ಸದಸ್ಯತ್ವ
ಯೋಜನಾ ನಿರ್ದೇಶಕರು
ಒಟ್ಟು ಸಿಬ್ಬಂದಿ
ಸ್ಥಳ
ಅವಧಿ
ಹಣಕಾಸು ಮಾಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಯೋಜನಾ ಆಯವ್ಯಯ
ಹಣಕಾಸು
ಆಯವ್ಯಯ
ಆರಂಭಿಕ ಹಂತಗಳು
ನಿರ್ಣಯಗಳು
ಅನುಬಂಧ I: ಅನುವಾದ ಉದ್ಯಮವನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸುವುದು
ಅನುಬಂಧ II: ಎನ್ಟಿಎಮ್ಗಾಗಿ ಎನ್ಕೆಸಿಯ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ
ಅನುಬಂಧ III: ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅನುವಾದ ಮಿಶನ್ನಿನ ರಚನೆ
Download Detailed project report in PDF